英会話教室
英会話
¥1,650(税込)
基礎英語
¥2,750(税込)
英文法
発音
ビジネス英語
¥3,300(税込)
ライティング
その他
相模大野駅から徒歩4分です。相模女子大方面で、伊勢丹のそばです。
小学生でも<英検2級合格>が目指せる英語教室!外国人講師がオールイングリッシュで指導します
店舗・施設の情報編集で最大50ポイントGET
※「お問い合わせの際は、エキテンを見た」とお伝えください。
このマークはお店がエキテンの店舗会員向けサービスに登録している事を表しており、お店の基本情報は店舗関係者によって公開されています。
講師の著書
著者プロフィール
「なんとなくわかった」を「しっかりわかった」に変えます。 ネイティブの先生の言うこと、わかったようでわからないときがあります。「なんとなくわかった」で終わらせないで、しっかりわかって定着をさせましょう。ネイティブスピーカーには「なぜわからないのか」がわかりませんが、私にはそれがわかります。それを説明できます。 例えば、英会話学校の帰りにお寄りください。「なんとなく」の部分を「しっかり」にして帰宅いただけます。スカイプ英会話での疑問などもご質問ください。
新しい学習指導要領では、高校まで出扱う単語の数が約3,000→5,000に増やされることになりました。でも、目標値を上げれば自動的に実力があがるものではありません。 しかも実際の語彙数は大学生でも2,000程度で、それも単語カードを使って無理やりおぼえた「なんとなく知っている」レベルであって、「使いこなせる」レベルの語彙数はもっとずっと少ないです。 単語をそのコンポーネント(接頭辞・語根・接尾辞)に分解して、その語源とイラストを使っておぼえれば、使える語彙数は飛躍的に伸びます。そのお手伝いができます。
お好きなものを題材に、説明しながら読み進めます 好きなものを題材にするのが一番です。気に入らない題材では、耳も頭も十分には機能しません。 読みたい小説や雑誌をお持ちいただければ、内容を解釈できるようにわかりやすく説明します。 ご希望であれば、ふさわしいレベルの読み物をお探し、それを教材に使用します。 ただの和訳ではありません。小説ならば登場人物の心情や情景を考えます。文法的な説明や語法の説明、訳語では伝わらない本当の意味や、日本語との違いの説明も致します。 内容を理解しながら、声を出して読めるようにご指導します。 英語をただのお稽古ごとに終わらせず、英語を通じて英語でしか知りえない知識や感動を得ることを目標とします。 (こちらでご用意する題材であれば2,200円、難解なものへの挑戦であれば3,000円など、料金はかわりますので、まずはご相談ください。)
長年の悩みを解決したい。いまさらきけないと諦めずにきいてみましょう。 道に迷ったときは、わかるところまで戻ります。英語も同じ。何も見えずに歩き続けても、さらに迷っていくだけです。 いったん戻って、順番に積み重ねれば、きっと前へ進むことができます。英語は面白いものです。知らなかったことを知ることができます。それを繰り返せば、どんどん見えてくるようになります。遅すぎることはありません。諦めてしまうことのほうがもったいない。そのお手伝いができます。 外国に行って話したり、海外からの方とお話したり。それは想像するほどは難しいことではありません。積み重ねればできます。あきらめて、目をそらしていた小さな夢を、実現することがきっとできます。「その木」には「その気」があれば、きっと甘い実がなります。
本の著者プロフィール
英語は積み上げ。早い時期の立て直しましょう わからないことを放っておくと、先に行って途に迷います。英語というのは順序だてて学ばなければいけないものです。「明日の分からがんばる」ではだめです。この先迷子にならないために、わからないことはいま、しっかり理解しましょう。 感覚でわかるようにイラストを使いながら教えられます。学校の授業の繰り返しではありません。
英語らしい発音のアドバイスを日本語でします 英語と日本語は仕組みが違います。英語の音素は日本語の倍近い数があります。リズムもぜんぜん違いますね。 なるべく早い時期にきちんとした発音を身に着けておけば、その後の学習の効率が上がります。音読がきちんとできるようになりますから。 まず大事なのは声の大きさ。そしてリズム。そこから次に、子音や母音に進んで行きます。基本的なところを知ったら、あとは自分の練習の繰り返しで上手になっていきます。 発音は歌と同じように、楽しくできます。英語の楽しさを味わうことができます。
「イメージと語源でよくわかる似ている英単語使い分けBOOK」(ベレ出版) プロフィール
技術者としてグローバル企業で20年のビジネス経験があります。(相手は英米中心) Email、プレゼンテーション、ミーティング、技術文書などのご指導ができます。 特に、会議の中での言い回しや、プレゼンテーションの決まった言い方に関しては、なかなか良い教材が市販ではありません。実際に使われる言い方をご提示できます。 日本語と英語の発想の違いや論理の違いは、経験がないとなかなか理解されず、多くの場合意識すらされません。それを踏まえたプレゼンテーション構成や作文に致します。 一度、ご相談ください(無料です)
ご自身で書かれた英文をお持ちいただければ、添削し、解説を致します。 日本語と英語の構成や論理の違いについて説明し、またその場で辞書を引きながら類義語間の違いや語法の違いを説明し、後に自力で疑問を解くことができるように指南します。
ブログ「英語ニュースで文法と語彙を学ぶ」
例えばその日の英語のニュースの中から選んだ記事を精読します。 ・見慣れない単語の説明をします。関連語といっしょにおぼえます。 ・使われている文法の説明をします。 ・辞書をどうやって使ったら読み解けるのかを説明します。 ・日本語とは違う英語の論理を説明します。